首页 人文艺术 文艺 正文

上邪原文、翻译及赏析古诗(上邪翻译)

《上邪》古诗译文及赏析 1、上邪①!我欲与君相知②,长命无绝衰③。山无陵④,江水为竭⑤,冬雷震震⑥,夏雨雪⑦,天地合,乃敢与君绝!【注释】①上:指天。邪:同“耶”,语气助词。②相知:相亲相爱。③命:令,使。④陵:山峰。2、“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。”“上邪”犹言“天哪”,“相知”即相亲相爱。此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减

上邪原文、翻译及赏析古诗(上邪翻译)

《上邪》古诗译文及赏析

1、上邪①!我欲与君相知②,长命无绝衰③。山无陵④,江水为竭⑤,冬雷震震⑥,夏雨雪⑦,天地合,乃敢与君绝!【注释】①上:指天。邪:同“耶”,语气助词。②相知:相亲相爱。③命:令,使。④陵:山峰。

2、“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。”“上邪”犹言“天哪”,“相知”即相亲相爱。此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。

3、上邪注释注音及赏析译文:上邪!①我欲与君相知,②长命无绝衰。③山无陵,④江水为竭,冬雷震震,⑤夏雨雪,⑥天地合,⑦乃敢与君绝⑧!【注释】①上邪:犹言“天啊”.上,指天.邪,音义同“耶”。②相知:相爱。

4、《上邪》原文和翻译如下:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文如下:天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

5、赏析:《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。

《上邪》原文及翻译

上邪原文及翻译如下:原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。翻译:上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

上邪全文翻译:天啊!我想和您相亲相爱,要使爱情永远不衰竭。高山失去山头,江水完全枯竭,冬天雷鸣夏天下雪,天地合在一起,才肯和您断绝!上邪对照翻译:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!《上邪》翻译 上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝![译文]苍天呀!我要与你相知相惜,长存此心永不褪减。

【原诗】上邪 ① !我欲与君相知 ② ,长命无绝衰 ③ 。山无陵 ④ ,江水为竭 ⑤ ,冬雷震震 ⑥ ,夏雨雪 ⑦ ,天地合,乃敢与君绝!【注释】①上:指天。邪:同“耶”,语气助词。②相知:相亲相爱。

上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。上天啊,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

上邪,我欲与君相知,长命无绝衰.山无棱,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地...

上邪汉 · 佚名 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文 天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

原文:汉 · 佚名《上邪》上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。译文:上天啊,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。

出处:《上邪》,意思是上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。原诗:《上邪》两汉:佚名 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

汉乐府《上邪》上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!赏析:《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。

出处:两汉 汉乐府《上邪》原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文:上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

出自:汉朝无名氏《乐府诗集》。创作背景:《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。

汉乐府民歌《上邪》全文,解释以及相关资料

译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。

《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。

山无陵,天地合,乃敢与君绝!(汉代佚名《上邪》全文翻译赏析)_百度...

”为了证实她的矢志不褕,她接连 举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!这首诗的出处是《上邪》,作者是无名氏。译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。

全文:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

“山无棱,天地合,才敢与君绝”意思是:高山变成平地,天和地又混为一体,我才愿意和你分开。此句出自汉代诗人佚名的《上邪》。全文:上邪, 我欲与君相知, 长命无绝衰。 山无陵, 江水为竭。

原诗:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文:上天啊,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

上邪原文、翻译及赏析古诗的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于上邪翻译、上邪原文、翻译及赏析古诗的信息别忘了在本站进行查找喔。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,并不意味着本站赞同其观点或已证实其内容的真实性,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至48846110@qq.com举报,一经查实,我们会尽快处理删除。

本文地址:https://www.92kepu.com/wenyi/11293.html

相关推荐

感谢您的支持
文章目录