春游湖徐俯翻译赏析
春游湖 徐俯 〔宋代〕双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。译文 双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。
《春游湖》是宋代诗人徐俯的一首七言绝句。诗通过燕子归来,桃花盛开.描绘出春日湖光美景,通过春雨断桥,小舟摆渡来突出湖水上涨的特点。原文如下:双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。
经过断桥的阻碍,这次春游更富有情趣了。诗人善于抓住事物的本质来加以表现,通过燕子归来,桃花盛开.描绘出春日湖光美景,通过春雨断桥,小舟摆渡来突出湖水上涨的特点。这首诗后两句尤为著名。
春游湖 作者:宋代徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。译文:一对对燕子,你们什么时候飞回来的?小河两岸的桃树枝条浸在水里,鲜红的桃花已经开放。
春游湖徐俯翻译赏析,是宋代官员、江西派著名诗人之一的徐俯所创作的一首七言绝句,整首诗以意趣剪裁景物,根据觅春的心理和游湖的行踪安排构图。 原文: 春游湖 徐俯 双飞燕子几时回? 夹岸桃花蘸水开。
《春游湖》(徐俯)原文及翻译
《春游湖》译文 一对对燕子,你们什么时候飞回来的?小河两岸的桃树枝条浸在水里,鲜红的桃花已经开放。 下了几天雨,河水涨起来淹没了小桥,人不能过河,正在这时候,一叶小舟从柳阴下缓缓驶出。
原文:春游湖 作者:宋代徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。译文:一对对燕子,你们什么时候飞回来的?小河两岸的桃树枝条浸在水里,鲜红的桃花已经开放。
春游湖 徐俯 〔宋代〕双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。译文 双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。
春游湖 徐俯 系列:古诗三百首 春游湖 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。 春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。 注释 夹岸:两岸。蘸水:碰到了湖水。 断桥:把桥面淹没了。
春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。【作者】: 徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。
春游湖原文及赏析
1、桃花倒影映在水中,波光荡漾,岸上水中的花枝连成一片,远处望见,仿佛蘸水而开,这景色美极了。诗人在漫长的湖堤上游春,许许多多动人的景色迎面而来,诗人只选一处:就在春雨把桥面淹没了的地方。
2、由桥断而见水涨,由舟小而见湖宽。充分体现了中国诗歌艺术的两个重要审美特点:一是写景在秀丽之外须有幽淡之致。桃花开、燕双飞,固然明媚,但无断桥,便少了逸趣;二是以实写虚,虚实相生。
3、双飞燕子几时回,夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。
4、春游湖 徐俯 〔宋代〕双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。译文 双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。
春游湖原文、翻译及赏析徐俯古诗的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于春游湖古诗徐府、春游湖原文、翻译及赏析徐俯古诗的信息别忘了在本站进行查找喔。