诗经《召南》译文与赏析
高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。
《毛诗序》联系《甘棠》而理解为召伯之时,**之男不能侵陵贞女,而《韩诗外传》、《列女传·贞顺篇》却认为是申女许嫁之后,夫礼不备,虽讼不行的诗作,清龚橙《诗本谊》、吴闿生《诗义会通》等承袭此说。
这是一首委婉而大胆的求爱诗。《摽有梅》作为先民的首唱之作,质朴而清新,明朗而深情。此篇的诗旨、诗艺和风俗背景,前人基本约言点出。《毛诗序》曰:“《摽有梅》,男女及时也。
意译 野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。
为封建王公贵族服劳役,这本是召南地区的一种风俗习惯,但是,在以往的服劳役中,没有哪一次像这次一样劳累,所以这次的服劳役便以山歌的形式留传下来了。此诗为三章叠咏,而其主要特色在于前两章以一问一答出之。
《国风·召南·鹊巢》先秦:佚名 维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。【译文】喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。
江有汜诗经注音及译文是什么?
1、江有汜江有汜原文、翻译及赏析古诗,之子归,不我以。不我以,其后也悔。jiāng yǒu zhǔ ,zhī zǐ guī ,bú wǒ yǔ 。bú wǒ yǔ ,qí hòu yě chù 。江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
2、江有汜(sì)⑴。之子归,不我以⑵江有汜原文、翻译及赏析古诗;不我以,其后也悔。江有渚(zhǔ)⑶。之子归,不我与(yǔ)⑷江有汜原文、翻译及赏析古诗;不我与,其后也处⑸。江有沱(tuó)⑹。之子归,不我过(ɡuō)⑺,不我过,其啸也歌⑻。【注释】⑴ 江江有汜原文、翻译及赏析古诗:长江。
3、江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。【注释】汜(si):江水决堤冲出后重又退回江里。以:用,需要。不我以:不用我,不需要我。渚(zhu):水中江有汜原文、翻译及赏析古诗的小沙洲。与:交往。相交。不我与:不同我交往。⑤处:忧愁。
4、诗经——风——召南——江有汜 江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。江:长江。
江有汜之子归?
1、江有汜江有汜原文、翻译及赏析古诗,之子归,不江有汜原文、翻译及赏析古诗我以。不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。【译文】江水滔滔有倒流,这个人儿回家了,不肯带我一同去。
2、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。【注释】汜(si):江水决堤冲出后重又退回江里。以:用,需要。
3、问题三:解释一下“之子归”什么意思? 之子归:这个人回故里郸归:荣归故里。《江有汜》,《诗经召南》的一篇。为先秦时代民歌。江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。
4、“有汜,之子归,不我以.不我以,其后也悔”的意思是:江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪江有汜原文、翻译及赏析古诗你,终有一天你会懊悔。
5、江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。诗经名句“江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。”出自《诗经。
6、“江有汜,之子归,不我以.不我以,其后也悔.”就着这些字,也可这样理解:江水流向断头沟,这家伙要(与我)作了结,不要我了。不要我,将来(他/她)会后悔的!归:了结,归结。
关于江有汜原文、翻译及赏析古诗和江有汜朗读视频的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。