高二语文必背古诗词《邶风·静女》的原文、译文、注释和赏析
1、邶风·静女 静女其姝静女原文、翻译及赏析古诗,俟静女原文、翻译及赏析古诗我于城隅。爱而不见静女原文、翻译及赏析古诗,搔首踟蹰。静女其娈静女原文、翻译及赏析古诗,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。【译文】娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
2、静女其姝 ① ,俟我于城隅 ② 。爱而不见 ③ ,搔首踟蹰 ④ 。静女其娈 ⑤ ,贻我彤管 ⑥ 。彤管有炜 ⑦ ,说怿女美 ⑧ 。自牧归荑 ⑨ ,洵美且异 ⑩ 。匪女之为美 ○1 ,美人之贻 ○12 。
3、《国风·邶风·静女》静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译静女原文、翻译及赏析古诗:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。
静女翻译全文及赏析
1、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。
2、静女的翻译注释 姝:《诗·鄘风·干旄》:“彼姝者子,何以畀之?”《说文》:“姝,女子也。”《字林》:“姝,好貌也。”这里用为美好之意。娈:(luán栾)《诗·邶风·泉水》:“娈彼诸姬。
3、《静女》全文翻译 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。
诗经邶风静女原文及翻译
静女其娈,贻静女原文、翻译及赏析古诗我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文为:娴静静女原文、翻译及赏析古诗的姑娘真可爱,约静女原文、翻译及赏析古诗我城角楼上来。 故意躲藏让我看不见,急静女原文、翻译及赏析古诗的我抓耳挠腮。娴静的姑娘面目姣好,送我红管的笔。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
原文 静女 作者:佚名 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。
静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。姝:美好。俟:等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。城:城墙。隅:城墙上的角楼。爱:同“蔓,隐藏。
静女诗经原文及翻译
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
原文 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。
诗经邶风静女原文及翻译如下:原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。姝:美好。俟:等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。城:城墙。隅:城墙上的角楼。爱:同“蔓,隐藏。
《《诗经·邶风》静女》注释、翻译、赏析
1、静女其姝 ① ,俟我于城隅 ② 。爱而不见 ③ ,搔首踟蹰 ④ 。静女其娈 ⑤ ,贻我彤管 ⑥ 。彤管有炜 ⑦ ,说怿女美 ⑧ 。自牧归荑 ⑨ ,洵美且异 ⑩ 。匪女之为美 ○1 ,美人之贻 ○12 。
2、娴静的姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红的彤管有光彩,爱它的颜色真鲜艳。在郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。其实不是荑草长得美,而是美人相赠情意深厚。
3、静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。
4、作品赏析:《诗经》里这一篇仅用短短几句对话,便把情人相戏的情景淋漓尽致地展现在我们面前。除了以女性口吻来写的以外,以男性口吻来写的诗也很能体现女性在恋爱中可爱的情趣。
5、诗经静女原文及翻译及注释如下:原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
6、邶风·静女一般指国风·邶风·静女。《国风·邶风·静女》是中国古代**部诗歌总集《诗经》中的一首诗。《国风·邶风·静女》出自周代·无名氏 原文 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女原文及翻译
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文为:娴静的姑娘真可爱,约我城角楼上来。 故意躲藏让我看不见,急的我抓耳挠腮。娴静的姑娘面目姣好,送我红管的笔。
原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。
《静女》原文:【作者】佚名【朝代】先秦 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
关于静女原文、翻译及赏析古诗和静女原文及翻译古诗文网的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。