“浆船美酒白云边”出至李白哪首诗
出处:《游洞庭湖五首·其二》原诗:南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
陪族叔晔及中书贾舍人至游洞庭湖第二首 且就洞庭赊月色⑺,将船买酒白云边。
你说的应该是这首《游洞庭》:《游洞庭》【唐】李白 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。白云边的意思是:洞庭湖面辽阔,水天相接,遥看湖畔酒家自在白云生处。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。原文_翻译及赏析
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
原文:南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。释义:南湖的秋水,夜寒无水雾,就好像可以乘水波直通银河上青天。姑且把洞庭湖赊买给月宫嫦娥,再驾船到白云边上买桂花酒去。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。译文:秋天夜晚的湖水清澈,没有一丝烟波水汽,可又怎么能够乘着流水直上青天呢。就姑且向洞庭赊来几分月色,将船驶向白云边,痛快的赏月饮酒吧。
...乘流直上天。”且就洞庭赊月色,将船买酒白云边什么意思
南湖秋水夜无烟且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
“且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。”且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。的意思是且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。:将船停靠到岸边去买白云边酒,暂且停下来借着洞庭湖水和这美妙的月色品鉴这人间的佳酿。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。翻译就是秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
”然而“月色”取之不尽,用之不竭,是大自然之“无尽藏”,固不妨“赊”;“酒”则是消耗品,饮一斗少一斗,须得掏银子的——故言“将船买酒白云边”。“将船”,即驾船。“白云边”,即是天上且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。了。
是高人一筹的。作者《送韩侍御之广德》也有“暂就东山赊月色,酣歌一夜送渊明”之句,亦用“赊月色”词语,可以互参。面对风清月白的良宵不可无酒,自然引出末句。
李白白云边的诗
出处:《游洞庭湖五首·其二》原诗:南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
“白云边”出自唐代诗人李白所写的《游洞庭湖五首·其二》,全句是“将船买酒白云边”。原文:南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
《游洞庭》【唐】李白 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。白云边的意思是:洞庭湖面辽阔,水天相接,遥看湖畔酒家自在白云生处。说“买酒白云边”,足见湖面之壮阔。
【其二】南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。【其三】洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。记得长安还欲笑,不知何处是西天?【其四】洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。
此句出自李白的《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》第二首。原文:其二 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
关于且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。和且就洞庭赊月色将船买酒白云边翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。