首页 人文艺术 文艺 正文

山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗的简单介绍

《张养浩山坡羊·潼关怀古》注释、翻译、赏析 1、此曲是张养浩晚年山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。在山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗他的散曲集《云庄乐府》中,以“山坡羊”曲牌写下的怀古之作有七题九首,其中尤以《潼关怀古》韵味最为沉郁,色彩最为浓重。2、朝廷衰亡老百姓仍照样受苦。【赏析】这首曲子是张

山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗的简单介绍

《张养浩山坡羊·潼关怀古》注释、翻译、赏析

1、此曲是张养浩晚年山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。在山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗他的散曲集《云庄乐府》中,以“山坡羊”曲牌写下的怀古之作有七题九首,其中尤以《潼关怀古》韵味最为沉郁,色彩最为浓重。

2、朝廷衰亡老百姓仍照样受苦。【赏析】这首曲子是张养浩的代表作之一。它通过怀古,表现了对民间疾苦的关怀与同情,具有高度的思想价值。

3、山坡羊·潼关怀古 张养浩 系列山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗:初中古诗词大全 山坡羊·潼关怀古 峰峦如聚,波涛如怒, 山河表里潼关路。 望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。

4、原文《山坡羊·潼关怀古》张养浩?〔元代〕峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。(踌躇一作山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗:踟蹰)伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

5、《山坡羊潼关怀古》翻译及注释 山坡羊·潼关怀古 张养浩(1269—1329年)峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌(chóu)躇(chú )。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

6、张养浩在另一首《山坡羊·潼关怀古》的结尾说山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗:“兴,百姓苦;亡,百姓苦。”这是从百姓的角度看封建王朝的更迭,带给人民的全是苦难。

山坡羊潼关怀古翻译及赏析

译文华山山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗的山峰从四面八方会聚山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗,黄河的波涛像发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘土。

只有《潼关怀古》以难得的沉重,以深邃的目光,揭示了封建社会里一条颠扑不破的真理“兴,百姓苦山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗;亡,百姓苦。

《山坡羊》的原文翻译 译文山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗:(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。

《山坡羊潼关怀古》翻译及注释 山坡羊·潼关怀古 张养浩(1269—1329年)峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌(chóu)躇(chú )。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

《潼关怀古》是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。以下是我整理的山坡羊·潼关怀古原文及译文注释,欢迎参考阅读山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗!原文 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。

《山坡·潼关怀古》原文及注释译文

1、群峰众峦连绵起伏,波涛如黄河奔腾,潼关内有华山,外有黄河,地势坚固。遥望古都长安,思绪起起伏伏。令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址,万间宫殿早已化作了尘土。唉!大兴土木之时,百姓服劳役;一朝灭亡,百姓流离失所。

2、峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!注释 山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。

3、峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!译文 (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。

4、峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌(chóu)躇(chú )。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!注释译文 相关注释 ①山坡羊——曲排名,决定这首散曲的形式;“潼关怀古”才是标题。

5、——元代·张养浩《山坡羊·潼关怀古》 山坡羊·潼关怀古 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

6、山坡羊·潼关怀古 元代:张养浩 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!译文 (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。

山坡羊潼关怀古原文及翻译

1、山坡羊·潼关怀古原文及翻译如下:元 · 张养浩 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

2、【译文】华山的山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛汹涌澎湃,潼关古道连接着关内华山和关外黄河。西望长安,心神不定,感慨万端。

3、原文:《山坡羊·潼关怀古》元代:张养浩 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

4、翻译:山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛如同发怒一般吼叫着。内接着华山,外连着黄河的,就是这潼关古道。远望着西边的长安,我徘徊不定,思潮起伏。

5、山坡羊潼关怀古原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

6、“聚”和“怒”写活了秦岭诸峰和黄河的雄伟气势,为下文怀古做了情感上的铺垫。第三句由“山河表里”的典故转入怀古。从春秋战国时期到秦汉,潼关一直是长安的门户,乃兵家必争之地,然而纵然千秋帝业最终也都会化为尘土。

山坡羊原文翻译及赏析

【译文】骊山峰峦横亘;渭河环流,一片秀丽,险要的山川形势依然未改狐兔伤心,草木悲秋,都在哀叹长安的荒凉。秦始皇的离宫,隋炀帝的上林苑,徒然遗下臭名。

译文 (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。 从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。

(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。

原文《山坡羊·潼关怀古》张养浩?〔元代〕峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。(踌躇一作:踟蹰)伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于、山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析张养浩古诗的信息别忘了在本站进行查找喔。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,并不意味着本站赞同其观点或已证实其内容的真实性,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至48846110@qq.com举报,一经查实,我们会尽快处理删除。

本文地址:https://www.92kepu.com/wenyi/16708.html

相关推荐

感谢您的支持
文章目录