只愿君心似我心,定不负相思意。原文_翻译及赏析
同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无绝期。只能对空遥祝君心永似我心,彼此不负相思情意。语极平常,感情却深沉真挚。构想很别致,深得民歌风味,以情语见长。
该诗句出自宋代词人李之仪所作的《卜算子·我住长江头》,这句诗的意思是只希望你的心思像我的意念一样, 就一定不会辜负这互相思念的心意。全诗原文如下:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
这句话的意思是:思念你想念你却不能见你,只愿你的心,如我的心相守不移。出处:宋·李之仪《卜算子·我住长江头》原诗:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。
此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。【译文】:我居住在长江上游,你居住在长江下游。天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。
只愿君心似我心,定不负相思意的全诗是什么?
1、出自宋代诗人李之仪的《卜算子·我住长江头》。全诗如下:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
2、《卜算子》我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。【译文】:我居住在长江上游,你居住在长江下游。
3、《卜算子·我住长江头》李之仪〔宋代〕我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。翻译:我住在长江源头,君住在长江之尾。
4、全诗如下——我住长江头君住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。李之仪这首《卜算子》深得民歌精髓,明白如话,同时又具有文人构思奇巧、委婉含蓄的特点。
只愿君心似我心,定不负相思意是什么意思?
1、愿君心似我心,定不负相思意。[译文] 只希望你的心能像我的心一样,那就一定不会辜负我对你眷眷的相思之意。[出自] 北宋 李子仪 《卜算子》《卜算子》李子仪 我住长江头,君住长江尾。
2、只愿君心似我心,定不负相思意的意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。此句出自《卜算子·我住长江头》,是宋代词人李之仪的作品。《卜算子·我住长江头》上片写相离之远与相思之切。
3、意思是:但愿心上人的情感像我一样专一,要是这样的话,我定不会辜负你的情意,我也希望你也不要辜负我的一往情深。
4、意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。原文:我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
5、意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。
6、全句解释:只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。《卜算子-我住长江头》我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于只愿君心似我心定不负相思意翻译、只愿君心似我心,定不负相思意。的信息别忘了在本站进行查找喔。