《少年游·参差烟树灞陵桥》原文及翻译
参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲《阳关》,断肠声尽,独自凭兰桡。
参差烟树灞陵桥。风物认前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲《阳关》,断肠声里,独自凭兰桡。【注释】《少年游》:调见晏殊《珠玉集》,因词有“长似少年时”而得名。
少年游·参差烟树灞陵桥(柳永)参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。天仙子·三月灞桥烟共雨(张孝祥)三月灞桥烟共雨。
开端的“长安”可以有写实与托喻两重含义。就写实而言,柳永确曾到过陕西的长安,在另一首《少年游 》中,他写过“参差烟树灞陵桥”之类的句子。
②灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。③风物:风俗。④楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。⑤蘅皋(héng gāo):长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。
先就写实而言,则柳永确曾到过陕西的长安,他曾写有另一首《少年游》,有“参差烟树灞陵桥”之句,足可为证。
《少年行》原文及翻译赏析
少年行原文: 射飞夸侍猎少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗,行乐爱联镳。荐枕青蛾艳少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗,鸣鞭白马骄。曲房珠翠合少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗,深巷管弦调。日晚春风里少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗,衣香满路飘。少年行翻译 (少年)射杀飞禽被陪同狩猎少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗的人夸赞,最爱与人并骑而行。
原文:(1)新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。(2)出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。(3)一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。
**句把酒写得很足,第二句写游侠,只需从容承接,轻轻一点,少年们的豪纵不羁之气,挥金如土之概就可想见。
作者:王维 一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。作品赏析 【注解】:王维的《少年行》,咏少年英雄,围绕“英雄”做文章。首句状其射技超群。
鉴赏 这组诗的**首,写侠少的欢聚痛饮。诗开头便以“美酒”领起,因为豪饮酣醉自来被认为是英雄本色,所谓“三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。”(李白《少年行》)饮酒在当时因能激发意气而被视作胜事。
少年游(葛氏侄女子告归,作少年游送之)原文_翻译及赏析
1、雨晴云敛少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗,烟花澹荡少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗,遥山凝碧。驱车问征路少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗,赏春风南陌。正雨后、梨花幽艳白。悔匆匆、过了寒食。归家渐春暮,探酴醿讯息。
2、归家渐春暮,探酴醿讯息。——宋代·孙道绚《少年游(葛氏侄女子告归,作少年游送之)》 少年游(葛氏侄女子告归,作少年游送之)雨晴云敛,烟花澹荡,遥山凝碧。驱车问征路,赏春风南陌。 正雨后、梨花幽艳白。
3、孙道绚,号冲虚居士,宋代建安(今福建建瓯)人。善诗词,笔力甚高。遗词六首。
4、宋 张世南《游宦纪闻》卷八:“其四序云:‘ 葛氏 侄女子告归,作《少女游》送之:“雨晴云歛,烟花澹荡,遥山凝碧。驱车问征路,赏春风南陌。”’”清 魏宪《西湖春晓》诗:“十里寒塘路,烟花一半醒。” 泛指绮丽少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗的春景。
5、葛氏侄女子告归,作少年游送之 雨晴云敛,烟花澹荡,遥山凝碧。驱车问征路,赏春风南陌。正雨后、梨花幽艳白。悔匆匆、过了寒食。归家渐春暮,探酴醿消息。 季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄 秋寂寞。
6、青跗红萼,及大放,则纯白。有蜜色者,不及黄蔷薇,枝梗多刺而香。又有红者,俗呼番荼蘼,亦不香。3 陆游:“吴地春寒花渐晚,北归一路摘香来。”4 杨万里:“以酒为名却谤他,冰为肌骨月为家。
关于少年游(早行)原文翻译赏析林仰古诗和古诗少年游的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。