首页 人文艺术 文艺 正文

此人一一为具言所闻,皆叹惋。(此人一一为具言所闻 皆叹惋)

此人一一为具言所闻翻译 1、翻译是:渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。出处:《桃花源记》,是东晋文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。2、所闻:指渔人所知道的世事。皆:全,都。叹惋:惊叹。这个渔人一一地为(桃花源中的人)详尽地诉说,他们听了都很惊叹。3、翻译:他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,

此人一一为具言所闻,皆叹惋。(此人一一为具言所闻 皆叹惋)

此人一一为具言所闻翻译

1、翻译是:渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。出处:《桃花源记》,是东晋文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。

2、所闻:指渔人所知道的世事。皆:全,都。叹惋:惊叹。这个渔人一一地为(桃花源中的人)详尽地诉说,他们听了都很惊叹。

3、翻译:他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。

4、这个渔人将自己所听到的一一讲给桃花源里的人,他们听到后,都感到感叹惋惜。

《桃花源记》中“此人一一为具言所闻,皆叹惋。”怎么翻译?

翻译是:渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。出处:《桃花源记》,是东晋文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。

这个渔人将自己所听到的一一讲给桃花源里的人,他们听到后,都感到感叹惋惜。

出自:《桃花源记》魏晋·陶渊明 节选:自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。

此人一一为具言所闻,皆叹惋。此人:渔人。具:详尽。为:给。言:说。所闻:指渔人所知道的世事。皆:全,都。叹惋:惊叹。这个渔人一一地为(桃花源中的人)详尽地诉说,他们听了都很惊叹。

桃花源记中,“此人一一为具言所闻”都说了什么

1、这句话的意思是渔人把自己听到的时一一详细地告诉了桃花源村的人,他们都感叹起来。“此人一一为具言所闻,皆叹惋”出自于东晋陶渊明《桃花源记》,这段话全文:问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

2、文中没有提到渔人所说的具体内容,但从村人“皆叹惋”的反应中,可以推知他说的是外界的人们在改朝换代的战争浩劫中所遭受的灾难。

3、此中人语云:“不足为外人道也。”本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。“此人一一为具言所闻,皆叹惋。

4、《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言。原文如下:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

5、桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。

关于此人一一为具言所闻,皆叹惋。和此人一一为具言所闻 皆叹惋的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,并不意味着本站赞同其观点或已证实其内容的真实性,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至48846110@qq.com举报,一经查实,我们会尽快处理删除。

本文地址:https://www.92kepu.com/wenyi/21435.html

相关推荐

感谢您的支持
文章目录